ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Χαμένοι στη… μετάφραση με τις προσβολές Σόιμπλε σε Βαρουφάκη

Για εξαιρετικά κακής ποιότητας μετάφραση των δηλώσεων του γερμανού υπουργού Οικονομικών, Βόλφγκανγκ Σόιμπλε, οι οποίες μεταφράστηκαν ως προσβλητική επίθεση στον Έλληνα ομόλογό του, Γιάννη Βαρουφάκη, κάνουν λόγο οι New York Times σε σημερινό τους δημοσίευμα.

Όπως σημειώνει χαρακτηριστικά η αμερικανική εφημερίδα ο κ. Σόιμπλε κατά τη διάρκεια της επίμαχης συνέντευξης Τύπου τόνισε ότι «ο κ. Βαρουφάκης είναι “ξαφνικά αφελής” (suddently naive) ως συνομιλητής».

«Ωστόσο, μεγάλη μερίδα του Τύπου και δημοσιογράφοι στην Ελλάδα παρέφρασαν τα λόγια του Σόιμπλε αποδίδοντάς του τη ρήση “ανόητα αφελής” (foolish naive)» σημειώνουν οι New York Times.

Στην ίδια κατηγορία

loading...

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ

Γλυφάδα: Ο «Πόλεμος» της Τουρκικής Μαφίας με Δύο Εκτελέσεις Μπροστά σε Αθώους Πολίτες

Πέντε Δολοφόνοι που Παρίσταναν τους Αθώους στην Τηλεόραση

Η Αγγελική Νικολούλη έχει καταφέρει να φέρει στο…

343,8 Δισεκατομμύρια και Άλλοι 9: Οι Πλουσιότεροι στον Κόσμο το 2024 και Τα Μυστικά τους

Η λίστα του διάσημου επιχειρηματικού περιοδικού Forbes για…

Επιδότηση Ρεύματος Δεκεμβρίου: Πόσο Θα Μειωθεί ο Λογαριασμός Σας

Ανακοινώθηκε η επιδότηση για τους λογαριασμούς ρεύματος του…

Θα πάθετε μεγάλο σοκ με το σώμα της Natalija Kuznetsova

Οι δικέφαλοί της είναι πιο ογκώδεις από εκείνους…

Γιγάντιος πύθωνας εθεάθη σε πλημμυρισμένους δρόμους της Ταϊλάνδης

Οι πρόσφατες πλημμύρες στο νότιο τμήμα της Ταϊλάνδης…
contact